网站制作采用多语种版本应该注意哪些问题?
- 日期 : 2018-06-03 10:19:18
多语种版本的网站制作要注意很多的问题,比如网址的挑选,英文站的代码问题,字体大小和字体挑选,英文网站内容的翻译,以及搜索引擎优化等方面都是要思考好的。今天鸿运通小编和大家来讲一下:在网站制作过程中选用多语种版本应该注意哪些问题?
网站制作采用多语种版本应该注意哪些问题?
①.多语种网站制作要重视内容的翻译。
外语种的网站制作是挑选人工翻译还是自动翻译,人工翻译精确度高,阅览体验好,缺陷是对有天赋的要求比较高,英文还好些 ,其他语种的有天赋不好找,并且费用高。自动翻译省时又省力,支持的语种也多,缺陷是当今的翻译水准不行读起来不通顺,不过只为收录和提升权重的就还好。
②.多语种网站制作要重视搜索引擎推广。
对多语种网站来说,搜索引擎优化(SEO)切实是个大问题。并且还需要注意的是:并非一切的潮流搜索引擎都会支持多语种页面,因而GOGOLE是最佳的挑选。最好的法子是找一个专业SEO企业来帮助进行市场调研。调研内容主要应包含:目标市场国家或地域对什么搜索引擎或门户网站的使用率较高? 一些主要的门户网站的客户切实查询率又是多少? 这一点重中之重。
③.多语种网站制作要注意网址的挑选。
谈到外语网站制作普遍都会牵涉到网站的搜索引擎排名优化。对于世界上绝大多数的国家来说,搜索引擎搜素引擎的占有率相对来说是较大的。我们在做外语种网站制作时不得不思考网站针对搜索引擎的SEO优化。而搜索引擎对网站网址与目标关键词的相关度是非常垂青的。所以我们在外语站特别是英文网站制作时一定要注册一个和目标关键词相关度很高的网址。
④.多语种网站制作要注意运用字符集的挑选
一个定位于不同语种国家的公司网站势必需要提供多语种版本的产品和出售信息来满足其世界各地使用不同语种的用户和协作同伴,其中包含法语和德语、意大利语与葡萄牙语、西班牙语以及阿拉伯语等等。普遍我们使用的是简体中文(GB2312)字符集,而对多语种的网站来说,中文字符集却可能会使你辛辛苦苦的努力半途而废。其原因不复杂:就是这个毫不起眼的小小字符集在捣蛋。所以对于提供了多语种版本的网站来说,Unicode字符集应该是最理想的挑选。它是一种双字节代码机制的字符集,不论是东方文字还是西方文字,在Unicode中一概用两个字节来表示,因此至少可以定义65536个不同的字符,几乎可以涵盖世界上当今一切通用的语种的每一种字符。 所以在设计和开发多语种网站时,一定要注意先把非中文网页的字符集定义为utf-8格局。